top of page

poetry in swedish

 

Ur Den vältempererade villervallan

                          (John Swedenmark)

En dikt om katastrofer

En dikt om handlingskraft och produktivitet

                         (John Swedenmark - ur Oralorium)

En trehjuling i Sverige

En dikt om matvanor

Jag är ett brevhuvud 

                         (EÖN)

poetry in finnish

 

Suonenveto

Parabolausahdus

Paras sanani

Vitsauksia

                              (Tapio Koivukari)

poetry in english

Nailsoup I-VI

A Poem about Calamities

A Poem about Forgiveness

I am a Letterhead

                                   (EÖN)

poetry in estonian

Pol Pot

...ja sõna oli Clint   

                                (Maarja Kangro)

 

Rusikas ehk tähenduseta sõnad

                                (Carolina Pihelgas)

Mu parim sõna

Paraboolne vaktsineerimine 

                                 (Hasso Krull)

Mina olen kirjapea

                                  (Doris Kareva)

poetry in danish

Ur Knytnæve

                      (Nina Søs Vinther & Lóa Stefánsdóttir)

 

Digt om ansvar

Digt om fattigdom

                      (Nanna Kalkar - ur Oratormonologer)

Poetry in portuguese

Papel Timbrado (Ricardo Domeneck)

poetry in chinese

 

我最好的词

我是信头

                             (Chu Chai)

poetry in german

Ich bin ein Briefkopf

Swing Ding

                             (Jón Bjarni Atlason & Alexander Sitzman)

Gedicht darüber, wie ich mir ein bessere Welt vorstelle

                              (Tina Flecken)

poetry in spanish

Estas palabras no

... y la palabra era Clint

                            (Roberto Sanchez-Pierola)

Poema sobre los hábitos alimentarios

Poema sobre el arte de estar tranquilo en una galeria de arte

Poema sobre la carne y su fecundidad

Poema sobre el perdón

                             (Enrique Bernárdez Sanchís)

poetry in greek

Ένα ποίημα για τις καταστροφές

Ένα ποίημα για την κόρη μου

                              (Vicky Alyssandraki)

poetry in french

 

Catastrophes et cataclysmes (Eric Boury)

poetry in dutch

 

 

Een gedicht over rampspoeden (Marcel Otten)

Een gedicht over eetgewoonten

Een gedicht over vlees en zijn vruchtbaarheid

Een gedicht over vergeving

                              (Iannis Goerlandt)

poetry in norwegian

 

Dikt om fattigdom

Dikt om synlighet

                              (Silje Beite Løken)

poetry in polish

Z Pięść (Olga Holownia)

poetry in slovenian

 

 

Iz Pest

                              (Nada Grošelj)

poetry in ukrainian

Вірш про кебаб

                              (Anna Janowska)

poetry in russian

Стихотворение о катастрофах

                              (Alexey Porvin)

poetry in welsh

 

 ​

Pennawd llythyr wyf

Dwrn

 

                              (Ifor ap Glyn)

poetry in czech

 

Jsem hlavička dopisu

Moje Nejlepši slovo

                              (Ondřej Buddeus)

poetry in turkish

 

Kebab hakkinda bir şiir

Yayıncılık Bizim İşimiz

                              (Doğu Rüzgar Özer)

poetry in slovakian

 

X.[Stratené krídla zmeškaný let]

… a slovo bolo pritom s Clintom

 

Záhlavie som ja

                              (Martin Solotruk)

bottom of page